PR

英辞郎の第11版を購入しました

記事内に広告が含まれています。

英辞郎を購入したきっかけ

kindleで洋書の多読を行っていた際に、kindleに標準で備わっている英和辞典では2語以上の熟語を引くことができなかったのですが、英辞郎だと熟語で引くことができました。英和には載っていな単語も英辞郎だとヒットすることが多く、洋書の多読の力強い味方でした。

以前はこのような別売りの辞書を購入して、kindleに組み込むことができました。

英辞郎-K ver.140(EIJIRO-K English-Japanese dictionary for iOS/PW)という電子版の辞書で、以前はkindleで販売されており、kindleの辞書に組み込むことができたのですが、残念ながら今はもう販売されていません。(この辞書は今でもkindleで洋書を読む際使っています。)

最近、英語の勉強を再開し、紙の辞書を何冊か購入しているのですが、紙の辞書だと載っていない単語に出くわすことが多いです。

英辞郎はネット上で無料で使えますが、無料版だと例文が見られないので、DVD-ROMの英辞郎を購入することにしました。

英辞郎にはサブスク版の英辞郎Proもあり、こちらは辞書が更新され、スマホでも使うことができますが、僕はそれほど高頻度で辞書は使わないので、まずは買い切りタイプのDVD-ROMを購入することにしました。

英辞郎 第11版を購入

英辞郎の最新版は第11版です。英和見出しが217万項目もあります。第11版は、2020年3月6日に販売されました。ここ最近は2年ごとに最新版が発売されています。そのサイクルで考えると、今年、第12版が発売されるかもしれません。

第12版ではbreakthroughの欄に新型コロナのブレイクスルー感染という訳語が掲載されるのだろうか。

英辞郎のよかった点

所有している複数台のパソコンにインストールできる

英辞郎は付属のDVD-ROMからインストールします。自分の持っているパソコンだと何台でもインストール可能です。Windows用とMac用のDVD-ROMがそれぞれ1枚ずつあります。

Windows版にできてMac版にできないことがあるので、Mac版を検討されている方は購入前にアマゾンなどの販売ページで詳細を確認してください。

Mac版は内蔵辞書との串刺し検索ができるメリットもあります。

一度インストールすれば、次からはDVD-ROMをセットする必要はありません。

今、あらためてマニュアルを読み返したら、Windowsのタブレットにもインストールできるようです(別途外付けのDVD-ROMのドライブが必要だとは思いますが)。

マニュアルが詳しい

ハードカバーの書籍がマニュアルになっており、導入の設定方法がかなり詳しく解説されています。パソコンに詳しい人なら、いきなりDVDをセットしてインストールするかもしれませんが、ちゃんとマニュアルを読んでインストールした方がいいです。

英和でも和英でも使える

検索窓の英単語を入れれば英和として、日本語を入れれば和英として使えます。使い方次第でリーディングだけでなく英作文にも活用できます。

見出し語、訳、用例が制限なくコピーできる

右クリックすれば、見出し語、訳、用例のコピーが簡単にできます。それぞれにショートカットキーも割り当てられています。コピー回数に制限もないのもありがたいです。

英辞郎の残念な点

ちゃんと裏を取る

単語の訳や例文がまちがっていることもあるらしいので、英辞郎だけを鵜呑みにせず、書籍やネットも活用して裏取りした方いいと思います。

テキストのベタ打ちなので見辛い

表示データがちょっと視認性が悪いです。行間は設定で変更することができます。フォントの変更も可能です。見出し語の折り返し表示ができればいいのですが、ちょっと設定方法がわからなかったです。

結論としては買って良かったと思う

ちょっと文句も言いましたが、英辞郎を買ってよかったと思っています。Windows版はユーザー辞書を追加できたり、いろいろカスタムできるみたいですが、個人的には辞書機能だけで充分満足しています。値段も3000円ちょっとなので、非常にコスパがいいと思います。

タイトルとURLをコピーしました