PR

VOA60: May 16, 2023のメモ

記事内に広告が含まれています。

In central Somalia, the United Nations estimates flooding has forced more than 200,000 people from their homes.

▼force … from [out of]
他動詞(1)〈…〉を-から力ずくで奪う; 〈自白など〉を-に強要する
They forced a confession from [out of] her.|彼らは彼女に無理やり白状させた.
(2)〈人〉を-から離れさせる[引き離す].
(コンパスローズ英和辞典)

ここでは(2)の意味で、20万人以上が家を追われたことを言っている。

And in New Zealand, police say six people died in a fire at a small hotel serving foreign travelers. They say the fire appeared to be an accident.

▼police [the ~ として複数扱い] 警察 (新聞などでは the を省略することが多い)
(コンパスローズ英和辞典)

複数扱いだからpolice saysではなく、police sayとなっているし、次の文でtheyという代名詞で受けている。

新聞などでは the を省略することが多いということはジーニアスには書かれていなかった。

ここでのfireは「火」ではなく「火事」という意味になるので、不定冠詞のaが付いている。

タイトルとURLをコピーしました